Posts tagged ‘Journals’
By Gordon Mathews
It’s become increasingly recognized that the world has multiple anthropologies—that anthropology is not only a Euro-American endeavor but a global endeavor.
One reason why this is happening is technological. When I left graduate school twenty years ago, moving from the United States to Hong Kong, I was warned by well-meaning American anthropology professors that being overseas could drastically curtail my career. But shortly thereafter, the internet and e-mail emerged. Problems of access remain; but it seems clear that scholarly knowledge in anthropology has become far more globally accessible, with libraries increasingly being replaced by lone terminals’ internet connections.
A second reason why this is taking place is economic. Anthropology in a given country follows, at a certain distance, that country’s GDP and per capita income. Rich countries can afford anthropology, particularly anthropology beyond one’s own country’s borders; poor countries can’t. Throughout much of the twentieth century, American, Western European, and Japanese anthropologists traveled the globe to do their fieldwork, while most countries practiced anthropology within their own borders, lacking the financial backing to go elsewhere. But today, an increasing number of countries throughout the world are beginning to practice anthropology beyond their borders. Beyond this, academic positions in anthropology are diminishing at American and Western European Universities, with newly minted Ph.Ds increasingly unable to find jobs; the situation is better elsewhere in the world, particularly in East Asia. Current trends point to an increasing diminishment of Anglo-American anthropology, with a shift of gravity towards Asia.
These factors point to a global anthropological future. Technology levels the playing field of world anthropologies; economics shifts the balance of the playing field. But in a different sense, globalization has rigidified the playing field, preserving the status quo.
A major factor shaping universities has been their increasing awareness of global competition. World university rankings, such as that of the Times Education Supplement, have become increasingly influential, and university administrators in many societies base their professional lives on enabling their institutions to rise a few places in these rankings. One key factor in these rankings is the publication output of an institution’s professors.
This output is typically measured by the quality of the journals that professors publish in, a quality measured by such markers as the Social Science Citation Index. Only journals are cited in the SSCI; the fact that anthropologists often publish books and chapters in edited books is beside the point in administrators’ arguments—since book impacts cannot be so easily measured, journals become all-important, distorting anthropology. As an editor of a journal, Asian Anthropology, I am constantly asked by potential contributors in China, Japan, and India and elsewhere whether it is in the Social Science Citation Index. If it is, it counts; if it is not, then it does not. To anthropologists in these and many other societies, the SSCI is a major indicator of worth. With SSCI publication, a scholar may obtain financial rewards; without it, you may lose your job.
The SSCI is heavily tilted towards Anglo-American publications. Of 81 journals listed by SSCI under anthropology, 36 have publishers based in the United States and 19 have publishers based in the United Kingdom. Another 10 are based in France, Germany, and the Netherlands, and 3 are from Australia, all countries heavily influenced by Anglo-American anthropology. 76 of 81 total publications, 94% of the total come from the United States, the United Kingdom, Western or Central Europe, or Australia/New Zealand.
Anthropology is not singular: there are multiple anthropologies across the globe. Nonetheless, as the above statistics imply, anthropologists from societies around the globe may have little choice but to publish in Anglo-American journals that have little or no interest in the anthropology of their home societies; they are, in effect, forced to become Anglo-American in their anthropological concerns. Anthropology has long since transcended Morgan and Tylor intellectually; but institutionally Morgan and Tylor and their world are being recreated: “The West is Best!”
There are thus two opposing currents shaping contemporary anthropology, one current moving towards the globalization of anthropology, and the other towards its Anglo-Americanization. Which of these will win out? I see it as inevitable that intellectually anthropology will move towards greater globalization. But universities everywhere are becoming managerialized, and this means that anthropology will be forced to become more Western-centric, and Anglo-American-centric
But we can do something to solve this problem. Journals’ inclusion and ranking within the Social Science Citation Index is determined in part by impact factor—how much are articles in a given journal cited? The SSCI is thus not an unchanging wall, but is something that we ourselves create through our collective citations. Now that we are entering an era of the increasing influence of multiple global anthropologies, the strategy to be followed seems clear: cite your own anthropological authors; don’t rely on Western theorists as the basis of your writing. At present, there remains to some extent a herd mentality among peripheral anthropologies, very often quoting Western dominant intellectual figures as a legitimating device. This needs to be transcended
Initially, anthropologists who buck this trend may suffer from rejection, but eventually the tide will turn if non-Western anthropologists are willing to take up the challenge. This challenge can’t simply involve non-Anglo-American anthropologies turning their back on Anglo-American anthropologies. But it can more fully engage Anglo-American anthropologies with the intellectual resources of other anthropologies, in such a way that Anglo-American anthropologies will have to accept a broader basis for what anthropology consists of. And if this can happen, the winner will be not simply one faction of anthropology, but all the world’s anthropologies.
In this way, the conflict between the globalization of anthropology and the Anglo-Americanization of anthropology—the conflict of symbolic acronyms between WCAA and SSCI—will be resolved. This may be a long, slow process, but if anthropology is to survive as a discipline rather than as an historical relic, it is necessary and inevitable.
Add comment September 14, 2013
In the coming months, WCAA will launch the on-line journal Déjà Lu (“Already read”). This will be an on-line multilingual e-journal that can represent the diversity of today’s anthropological communities. In Déjà Lu we will republish articles selected by the journals of the associations members of the WCAA and give them global visibility by means of our international networks.
Here how it works: Editors of different journals will select one article they have already published and send a pdf copy with the title and one abstract in English (mandatory) and in any other language (optional), and indicate that we have permission to republish it on the WCAA website. The article can be on any anthropological topic, and can be in English or any other language. If they wish, journals or authors may translate their texts into English (they must do this instead of us), and we will publish the translation. The editors of Déjà Lu are Gustavo Lins Ribeiro email@example.com (Universidade de Brasília), Gordon Mathews firstname.lastname@example.org (The Chinese University of Hong Kong), and David Shankland email@example.com (The Royal Anthropological Institute). For the first issue, the call for papers has been sent to the journals of all the member associations of the WCAA, asking for an article published in their journal in the year 2011. For later issues, we’ll send the call for papers out to all journals of anthropology in the world—all journals listed on the WCAA website.
This is an important initiative because each of us who edit journals around the world tend to be read only by audiences within our own regions; how can we break out, and get a larger, global anthropological audience? Of course, having a journal on-line helps a great deal, but still, it is easy to vanish on-line, to have a webpage for an on-line journal that few ever visit, a lonely side road on the massive information highway. A journal of reprints like Déjà Lu can perhaps overcome this—readers who like a certain article can then follow the link back to the journal it first appeared in, and we hope that this will happen for many journals. And this can help the longstanding aim of WCAA, to help create a truly global anthropology, beyond the hegemony of any nation or group of nations. This, anyway, is our hope.
So let’s go! The first issue will appear on the WCAA website in early spring—we’ll let you know as soon as it’s out.
The Chinese University of Hong Kong
Add comment November 13, 2012
In this blog, I want to discuss the detrimental environmental impact of anthropology. Two key activities come to mind: printed publications and air travel to conferences.
Some arguments supporting digital open source publications stress the high environmental impact of paper publishing due to the harvesting of forests. For instance Discover has estimated that putting each issue of their magazine into the hands of subscribers releases 2.1 tons of carbon into the atmosphere. Yet there are also concerns about the environmental footprint of electronic devices (see Low-Tech Magazine for a critical review). Eco-libris, an NGO which encourages people to plant a tree for every book they read (I have a lot of planting to do!), has provided a page dedicated to keeping track of some of these eco-debates regarding e-books vs. printed material. Providing people around the world with information that could be useful for improving their livelihoods is at the center of the debate regarding open access publishing. Integrating the “sustainability” or “eco-friendly” discourse into this discussion should, at the very least, be well founded through empirical studies. One of the possible options for such empirical studies is life-cycle assessment (LCA), sometimes called cradle-to-grave analysis. This method makes an attempt to consider all of the inputs from the environment and outputs to the environment that result from the production, exchange, consumption and disposal of a good. The company Verso Paper has actually done such a comparison of print and digital material for massive publications such as National Geographic. While there is much that we could learn from such a study about how we could reduce our negative impact on the environment, we also need to consider the positive social benefits which come from dissemination of digital information. Perhaps more widely disseminated information on the environment will help people find creative solutions to ecological degradation that may be incredibly difficult to predict or imagine for inclusion within an LCA study. Conversely, we need to be cautious about making assumptions about who has access to digital technology. While our globalizing world is becoming ever more connected through digital media, a large portion of the world’s poor cannot afford to purchase the basic hardware technology that would give them access to more freely disseminated information. There are no clear cut answers to solving these questions, but putting them into practice and further discussion could be useful for realizing a global Anthropology that is at least approaching Carbon Neutrality. These issues are important to discuss for any anthropological organizations or publications currently considering different options for disseminating their data and articles to the general public.
Second, there has recently been discussion regarding the massive carbon footprint that is emitted due to the hosting of conferences around the world. For instance, in Full Disclosure, I’ll be attending a conference in Montpellier next week, one in Edmonton in June, and assuming all goes well, back to Norway in September and San Francisco in November. Scholars fly from all over the world to attend international conferences every year, releasing a large amount of carbon emissions into the atmosphere. The David Suzuki Foundation has provided some suggestions about how to organize Carbon Neutral Conferences. This is a concern that many organizations, such as the American Anthropological Association’s Task Force on Climate Change, is taking quite seriously. One possible solution is even the dissolution of the international conferences altogether or truly reinterpreting the meaning of conference gatherings. For instance the Australian International Cultural and Educational Institute has recently sent out a call for papers for an Online Conference on Multidisciplinary Social Sciences. This could be a very simple way for scholars to record presentations, have them posted on Youtube and receive comments from colleagues all over the world without the unnecessary release of carbon emissions from airline travel. There are also suggestions of reorienting the field of presenting anthropology in formal settings at a regional scale, with the hope of reducing the need for members to use airline transportation to participate in the meetings. These are certainly provocative but also, from an environmental perspective, practical suggestions. Yet it is important for us to consider, once again, what would a Carbon Neutral Global Anthropology look like? Perhaps even moving beyond this question, we could even ask ourselves, what would a post-Peak Oil Anthropology look like? If regional conferences become the norm, how will that impact the current relationships between the regional anthropologies that already exist? And conferences really are only one aspect of this discussion. For those of us who grew up in the mountains of Western Montana, travel back and forth to the mountains of Western China for fieldwork, we probably need to be more conscious of our carbon footprint from air travel etc. Perhaps more importantly we also need to be aware of how such travel arrangements will continue to be impacted by Peak Oil. While my personal decision to move to Hong Kong for graduate school was based on an interest to engage more closely with Asian anthropology, I have to admit, being closer to the field seems like a more sustainable option now and for the future. These are realities that anthropological organizations and really the discipline as a whole should begin to consider.
While hopefully not showing my personal bias, I’d like to highlight the importance of the WCAA (and really the auspicious timing of its establishment) as a possible core for helping anthropology cope with these transitions. The WCAA could provide that vital connection of making sure that our findings and discussions within, say, East Asia could be heard and appreciated amongst anthropologists in the U.S. Additionally, it provides those of us in East Asia with a conduit for learning about Brazilian anthropology and how it might be helpful in our work here. A colleague of mine after reading a discussion about the abolition of large international anthropological meetings made an insightful point: this is where social media, such as Facebook or ResearchGate could become an essential tool for academic interaction. I could not agree more, although I would say that these issues require further study and pondering (perhaps even an LCA-study of airline flights vs. webcasts and teleconferences?) before we can truly envision a Carbon Neutral (or post-Peak Oil) Global Anthropology.
Edwin Schmitt, The Chinese University of Hong Kong
Add comment May 21, 2012
All over the world today, we see anthropologists struggling to publish in journals that are ranked highly on global citation indexes. Not every anthropologist in the world has to do this yet, but increasingly anthropologists from East Asia to Eastern Europe to Australia to Latin America are pressured in this way. One problem with this pressure is that the overwhelming majority of journals ranked highly on the global citation indexes are Anglo-American. These are often excellent journals. Still, global anthropologists are thereby in effect sucked back into the realm of Morgan and Tylor: “The West is Best! Conform to its standards or lose your job!”
Is there any way to escape this tyranny of citation indexes? In an immediate sense, no: if your job is on the line, then by all means do your best to publish in these journals, since the alternative may be driving a taxi or starving. From a longer view, though, there are indeed alternatives.
One alternative, if your native language is not English, is to have parallel writing tracks: write the stuff you need for your career in English, for the international journals, and write the stuff that is closest to your heart in your native language. As a Hong Kong ethnographer once told me, “I write articles in English that help my scholarly career but that no one reads; I write books in Chinese that many people read, but that have no relation to my scholarly career….At the end of the day, if I don’t have any journal publications with high impact factors, so what? If people in Hong Kong still read and learn from my writings, I’ll happily close my eyes and go to heaven.”
A second alternative is to write books rather than articles. Books are refereed in a different way than articles: if you can write only 8000 words, then you’ve generally got to conform to Western standards if you seek to publish in the Anglo-American core, but if you write books of 80,000 words, you’ll probably be given more leeway by referees to develop your own arguments and present your own ethnography in full. In our citation-index-driven anthropological world of today, books don’t count as much as articles, but they are read, and may allow you the freedom to be yourself. This is apparent in the books of Scandinavian anthropologists such as Ulf Hannerz and Thomas Hyland Eriksen, who have made their names largely through books published in the Anglo-American core.
A third alternative is more radical: forget about the pressures to write in top-ranked journals, and put yourself on line. Today there are some excellent websites where you can place your work to be read by other anthropologists, websites such as academia.edu and researchgate.edu, among others. Many anthropologists place their previously published work on these sites; but these sites can also be used to forego the publishing process altogether: put your work online instead of at the mercy of a journal. Perhaps the critiques you will receive from on-line readers will be more intellectually trenchant than those you might receive from referees! Don’t take this step if your career is on the line, for it may be suicidal. But if you can afford to, jump in.
Eventually, the world of anthropological publishing, as now driven by citation indexes, will collapse: we will all be on-line. That step will be the single most important step for the creation of a global anthropology. I suspect that won’t come for another twenty or thirty years, though. Meanwhile, let’s all do as much as we can to help erode the power of global citation indexes, which are in effect Morgan and Tylor risen from the dead.
The Chinese University of Hong Kong
6 comments April 12, 2012
At the American Anthropological Association meeting in Montrealin November, I was heartened to see how much major American journals are internationalizing. The Editorial Boards of American Anthropologist and Current Anthropology, to name just two journals, increasingly bear the names of anthropologists from across the world. Of course this is a very good thing. But at the same time, that’s the easy part. The hard part of internationalizing anthropology is to make the content of these journals international.
This is problematic because of one simple fact. Anthropology is not the same in different places. What constitutes a good anthropology article for Americans is not necessarily the same as what constitutes a good anthropology article for Japanese, or for Indians, or for Brazilians, or for Eastern Europeans. This can be seen by reading the different flagship journals in different societies: this is one thing that our publication list on the WCAA website reveals. The topics, the approach, and the writing style of these different anthropologies significantly differ.
So, if American Anthropologist and Current Anthropology and other top American journals seek to internationalize, will they publish foreign anthropologists only to the extent that their articles are couched in American discursive terms, reading like American anthropology articles? This will in effect render these different anthropologists American. Or will they publish these articles even if they are not discursively American—not addressing American anthropological concerns, and not following the norms of American argumentation? This runs the risk of alienating these journals’ largely American audiences. Because anthropology is not the same the world over, there seems to be no way beyond this dilemma.
Some journals in the United States will probably remain unaware of this dilemma, implicitly assuming that American standards of anthropology are universal standards of anthropology, and publishing accordingly. Other journals will indeed understand; but there’s no obvious way out. These journals may attempt to take a middle line, both preserving standards and encouraging diversity. But where and how, exactly, is that line to be drawn?
In short, the era of internationalizing anthropology is only beginning. It will be a lot more difficult than most anthropology journal editors, and most anthropologists, now may realize. To repeat a refrain I’ve often stated, anthropology must leave the era of Morgan and Tylor, with anthropologists from rich countries studying cultures from poor countries, and dominating the discipline, to become instead a truly global discipline. That day will come, eventually; but it certainly won’t be easy.
The Chinese University of Hong Kong
Add comment November 27, 2011
I have been having a lot of fun exploring the WCAA’s website’s feast of journals—although I, like every other reader, would like more on-line offerings (disclaimer: I edit a journal that is not available on-line except for a fee. I can’t easily fight that, unfortunately…).
One article I found interesting was Alba Zaluar’s “Youth, drug traffic, and hypermasculinity in Rio de Janeiro,” in the Brazilian on-line journal Vibrant: http://www.vibrant.org.br/downloads/v7n2_zaluar.pdf Zaluar, drawing on extended interviews, offers a well-reasoned explication of why there is such violence in the favelas of Rio, one that resonates with, for example, Philippe Bourgois’s In Search of Respect on New York City crack dens, but that also offers substantial contrasts. Unlike New York, many of Zaluar’s informants rely on “private security” for their safety; Rio’s suburbs, as compared to North American suburbs, are poorer than cities are. Anyway, have a look!
I also read “The rise to prominence of Artemisia annua L. – the transformation of a Chinese plant to a global pharmaceutical” by Caroline Meier zu Biesen, in the on-line journal African Sociological Review:
Biesen finds that the plant kills as well as cures some of those who ingest it for the treatment of malaria, and discusses how medicines may achieve “a life of their own” regardless of effectiveness, due to global pursuits of profit. This is common knowledge in a broad sense, but Biesen’s particular ethnographic explication is quite convincing, and devastating.
I also had a look at Popular Anthropology Magazine, a free journal based in the midwest of the United States: http://www.popanthro.com/index.php/en/home
At this point I await the beginning of my free subscription: I look forward to reading this journal.
Generally speaking, if a journal is in English, it is less likely to be open access, whereas if a journal is not in English, it is more likely to be open. Might this signify something larger: the eventual eclipse of proprietary English-language publications before a vast array of non-proprietary journals in an array of world languages? I wish I knew twenty or thirty different languages. Since I know how to read only a scant few, the flood of world output of anthropological journals remains closed: I remain at the mercy of Google translations… In any case, we are emerging into a new anthropological world, when anyone anywhere with a laptop and an internet connection can partake of the global accumulation of anthropological knowledge.
It’s exciting to be alive now!
Send me your blog and I’ll put it on–
1 comment April 28, 2011